生成式人工智能服务管理暂行办法
📑 法律位阶:第 3 级 · 部门规章 | 发布:网信办、发改委、教育部、科技部、工信部、公安部、广电总局(七部门联合发布) | 生效:2023-08-15 | 属性:硬法
⚠️ 位阶提醒:名字叫”暂行办法”不代表它是国务院的”暂行条例”。本规则是部门规章, 由七个国务院部委联合发布,不是国务院行政法规,更不是全国人大法律。 “暂行”反映的是立法者在生成式 AI 治理规律不清时留出的政策调整空间,不是位阶指示。 详见 中国规则索引。
The Interim Measures for the Management of Generative AI Services (生成式人工智能服务管理暂行办法) were jointly issued by the Cyberspace Administration of China (CAC) and six other ministries on 2023-07-13, effective 2023-08-15. Widely characterized by regulators as an “inclusive and prudent” (包容审慎) approach, the final version was substantially softer than the April 2023 draft: it narrowed the scope to services provided to the public within mainland China (excluding enterprise- internal use and R&D), dropped some of the draft’s most stringent training-data guarantees, and embraced classified and graded supervision (分类分级). Key obligations include security assessment and algorithm filing for services with “public opinion or social mobilization capacity,” baseline training-data legality duties, and content labeling via the Deep Synthesis Provisions and the Labeling Measures. The Measures sit at the top of China’s AI-specific regulatory stack alongside the 2023 Deep Synthesis Provisions.
《生成式 AI 办法》是中国第一部专门针对生成式 AI 服务(不再仅限于”深度合成”这个技术子集) 的规章。和深度合成规定相比,它:
- 客体从”技术”升级到”服务”:规制面向公众提供的生成式 AI 产品本身
- 义务主体向上游延伸:不仅服务提供者,研发端(训练数据、基础模型)也部分被规制
- 引入”分类分级监管”:为后续按风险/场景差异化监管留下接口(虽然迄今具体规则未公开)
从 2023-04 的《征求意见稿》到 2023-07 定稿,义务明显松动:不再要求”训练数据 真实准确”的绝对保证(改为”采取有效措施”),缩小适用范围到面向公众的服务, 并首次显式豁免企业内部研发和使用。这一转向广泛被解读为 “北京意识到过度合规会扼杀产业发展”。
适用:
- 面向中华人民共和国境内公众提供生成式 AI 服务
- 涵盖文本、图像、音频、视频生成
不适用(显式豁免):
- 行业组织、企业、教育和科研机构、公共文化机构、有关专业机构等研发、应用生成式 AI 技术, 未向境内公众提供生成式 AI 服务的
这一豁免是 2023-04 草案到 7 月定稿的最大变化,为企业研发留出空间。
对服务提供者
Section titled “对服务提供者”- 训练数据合规(第七条):
- 使用具有合法来源的数据和基础模型
- 涉及知识产权的,不得侵害他人依法享有的知识产权
- 涉及个人信息的,应当取得个人同意或符合 PIPL 其他合法基础
- 采取有效措施提高训练数据质量,增强真实性、准确性、客观性、多样性
- 算法备案(第十七条):具有舆论属性或社会动员能力的,依《算法推荐规定》办理
- 安全评估(第十七条):同上条件下,按国家有关规定开展安全评估
- 内容标识:依《深度合成规定》和《标识办法》履行
- 内容监管:
- 对违法内容及时采取处置措施,停止生成、停止传输、消除
- 采取模型优化训练等措施进行整改,并向主管部门报告
- 建立完善投诉举报机制
- 用户管理:
- 明确并公开服务适用人群、场合、用途
- 指导用户科学理性使用
- 依法依约履行个人信息保护义务
- 不得生成危害国家安全、破坏民族团结、宣扬暴力淫秽色情等违法信息
- 主管:网信办牵头,其他六部门在各自职责内协同
- 处罚依据:既有法律阶梯;无专属处罚条款
- 分类分级监管:留下监管实施细则的接口(尚未发布完整框架)
与其他规则的关系
Section titled “与其他规则的关系”- 《深度合成规定》(2023):上位 + 平行关系。深度合成规定以技术为抓手, 本办法以服务为抓手;交叉部分主要在显著标识和算法备案
- 《算法推荐规定》(2022):本办法引用其备案程序,形成”一套备案、多法共用” 见 algorithm-recommendation-provisions
- 《标识办法》(2025):标识义务的技术实施细则 见 biaozhi-banfa
- 《个人信息保护法》(2021):训练数据处理个人信息时交叉适用
- TC260 系列标准:配套安全技术规范(训练数据安全、服务安全评估等)
- “分类分级监管”的空壳状态:办法写了这个原则(第三条),但到 2024 年底 具体的分类分级规则未发布。实务中合规责任依旧一刀切。
- 训练数据知识产权的执行落差:要求”不得侵害”,但对何为”合法来源”留白。 头部公司实务中以”合理使用 + 许可协议 + 自建数据集”混用模式应对。
- 企业内部豁免的边界:企业 API 对外提供是否算”向公众”?多大规模算公众? 实务中以是否有独立的 2C 产品作为切线。
- 与各地试点的关系:北京、上海、深圳的地方 AI 创新试点在合规口径上 可能比中央更宽,未正式公开的”沙盒”机制如何与本办法衔接是灰色地带。
| 语言 | 来源 | 链接 |
|---|---|---|
| 中文(原文) | 国家网信办 | cac.gov.cn |
| 中文(归档) | 本站 | generative-ai-interim-measures-2023-07-13.html |
| English | China Law Translate | chinalawtranslate.com/generative-ai-interim |
| English(结构化) | Regulations.AI | regulations.ai/…/china-2023-7-generative-ai |
| English(学术版) | China Aerospace Studies Institute (CASI) | airuniversity.af.edu 2023-08-07 |
| 日期 | 事件 |
|---|---|
| 2023-04-11 | 《生成式人工智能服务管理办法(征求意见稿)》发布 |
| 2023-07-13 | 定稿发布(名称增加”暂行”;义务明显缓和) |
| 2023-08-15 | 生效 |
| 2026-04-21 | 本站首次归档 |
- 官方原文:http://www.cac.gov.cn/2023-07/13/c_1690898327029107.htm
- 征求意见稿(对照参考): https://www.chinalawtranslate.com/gen-ai-draft/
- Morrison & Foerster: https://www.mofo.com/resources/insights/230724-china-interim-measures-governing-generative-ai
- Covington Inside Privacy: https://www.insideprivacy.com/artificial-intelligence/key-takeaways-from-chinas-finalized-generative-artificial-intelligence-measures/
- Bird & Bird: https://www.twobirds.com/en/insights/2023/china/what-you-need-to-know-about-china%E2%80%99s-new-generative-ai-measures
- Haynes Boone 合规简报: https://www.haynesboone.com/-/media/project/haynesboone/haynesboone/pdfs/alert-pdfs/2023/china-publishes-interim-measures-for-the-management-of-generative-artificial-intelligence-services.pdf
- 维基百科英文页(含历次修订索引): https://en.wikipedia.org/wiki/Interim_Measures_for_the_Management_of_Generative_AI_Services
- Matt Sheehan (Carnegie Endowment) — “Tracing the Roots of China’s AI Regulations”(2023-07) 对草案到定稿的演进分析,是英文学界最系统的一手研究
- Paul Triolo (DigiChina / Albright Stonebridge) — 对部委联合立法的制度分析
- Helen Toner / Jeffrey Ding — 将暂行办法置于”敏捷治理”框架下的比较政治经济学解读
- 张凌寒(中国政法大学)— 对部门规章位阶与”暂行”立法技艺的法理批评
- CAIDP (Center for AI and Digital Policy) — 季度报告对暂行办法国际影响的评估
引用本页(生成于 2026-04-21):
Comparative AI. 《生成式人工智能服务管理暂行办法》解读. 访问于 YYYY-MM-DD. https://comparativeai.org/rules/china/generative-ai-interim-measures/